今日は、いつもと違い、礼拝の後、午後に上野公園で伝道をしました。
「愛のうちに歩みなさい」
(教会の兄弟のブログ、今日の一日の恵みの報告です。)
その中で、今日はNasraniのTシャツを着ている姉妹がいて、私が「ムスリムの人が目に留めるかもしれません。」と言ったら、他の人が、「首を切られないようにね。」と冗談を言っていました。私がブログ等でイスラム国のことばかり話しているから、ちょっと反省。(笑)ネットで、とても懇意にしていただいている、ムスリム伝道に従事している兄弟から、ムスリムの人々のことをたくさん学んでいます。多くの人が、無神論ではなく神を信じている人を根本的に信頼、尊重しているということであり、議論の中で喧嘩のようになっても、基本的にその対話を楽しんでいる、と教えてくださいました。むしろ、世俗的な人たちよりも純粋で、イエス様の話を聞いてくれると聞いています。
という前置きで、改めてとても感動的な映像を紹介します。イスラム国の戦闘員に向かって語りかける伝道になっています。題名は、「十字架の民からの手紙、誰が敢えてISISを愛するのか?」です。(映像があまりにもきれいなので、右下の全画面に拡大するボタンを押してご覧になると迫力があります。)
【粗い日本語訳】
The world is talking about you.
Your apocalyptic dreams and spectacular sins
Are now awakening the Middle East.
In your holy war, come to holy ground.
Come, children of Abraham, come.
The people of the cross gather at your gates with a message:
世界は貴方のことを話している、
あなたの終末の夢と著しい罪は
今、中東の目を覚ましています。
あなたの聖戦で、聖なる地においでなさい。
来なさい、アブラハムの子らよ、来なさい。
十字架の民があなたの門口で、宣託を携え集まっています。
Love is coming after you!
Like a rush of wind grazing over the Pacific,
From hills of the Mount of Olives to the desert winds of Jordan,
From the cedars of Lebanon to the silk roads of the East,
An army comes. With no tanks or soldiers,
But an army of martyrs faithful unto death,
Carrying a message of life.
The people of the cross
Come to die at your gates.
If you won’t hear our message with words,
Then we will show you with our lives
Laid down.
愛があなたを追いかけています!
太平洋を吹き通る激しい風のように。
オリーブ山の丘からヨルダンの砂漠の風まで、
レバノンの杉から、東方の絹の道まで、
軍隊が来ているのです。戦車や兵士ではありません、
死に至るまで忠実な殉教者の軍隊で、
いのちの宣託を携えています。
十字架の民は、あなたの門口で死んでいます。
言葉で私たちの宣託を聞かないのなら、
では、私たちの命で示しましょう、
取られる命によって。
For every throat you slit and every woman you rape,
For every man you burn and every child you turn to dust,
There is blood on your hands, brother.
貴方が搔き裂く喉、貴方が凌辱する女、
貴方の焼く男、貴方が塵に返す子供のため、その全てのために、
兄弟よ、あなたの手には血があります。
But come, brothers, come!
しかし、来なさい、兄弟たちよ、来なさい!
Come with your bloodstained hands,
Come with your eyes full of murder for the people of the cross,
Come lay your guns and your knives at the foot of the cross,
A love that is overdue and overwhelming,
Breathes through your cities.
あなたの血塗られた手のままで来なさい、
十字架の民の殺害に満ちた目のままで来なさい、
十字架の下に、貴方の銃、貴方の刀を降ろしなさい。
機が熟し、圧倒する愛が、
貴方の町々に息づいています。
Though your sins are like scarlet,
They can be washed white as snow,
Though you call yourselves servants,
He will make you into sons,
Where can you run from His love?
Even the darkness cannot hide you!
貴方の罪は紅のようであっても、
雪のように白く洗われます。
貴方は自分を僕と呼びますが、
この方は貴方を息子にするのです、
どうしてこの愛から逃げられるのですか?
暗闇でさえ、貴方を隠せないのです!
Come, brothers, come
There is the sound of a rushing rain,
To remove your sins and bind your wounds,
You die for your god but our God died for us,
The King of kings comes to be the sacrificial lamb,
Slain on the altar where we should have been,
Jesus Christ, Isa Al Masih,
Walks through the Middle East.
来なさい、兄弟たち、来なさい
激しい雨の音がします、
貴方の罪を取り除き、あなたの傷口を縛るための。
貴方は自分の神のために死にますが、私たちの神は私たちのために死んだのです。
王の王が、犠牲の子羊となって、
私たちがいなければいけなかった祭壇の上で屠られて、
これこそ、イエス・キリスト、イサ・アルマシーフ
中東一帯を歩いておられます。
There is forgiveness tonight, oh brother!
There is healing for your sins, oh brother!
We are no different.
Apart from Christ, we are no better than the worst jihadi,
Christ has been crucified once and for all.
To make sinners like you and me into brothers.
Even you.
Even now.
今晩、おお兄弟よ、赦しがあるのです。
貴方の罪への癒しがあります、おお兄弟よ。
私たちは何も変わりません、
キリストを離れては、最悪のジハード戦士と同等です。
キリストがただ一度、死なれました。
貴方や私のような罪人を兄弟にするのです。
貴方もです。
今この時も。